Apunte de What is Said

What is said

F. Recanati (2001)

I. Niveles de significado

La distinción significado de la oración/significado de la proferencia es insuficiente.

Primero: distinción entre el significado lingüístico de una oración tipo y lo que es dicho (la proposición expresada) por medio de una proferencia de la oración.

Segundo: distinción entre lo que es dicho realmente y lo que es meramente ‘transmitido’ por la proferencia. El significado de la proferencia en tales casos incluye más que lo que es dicho literalmente; también incluye lo que la proferencia ‘implica’.

Quedamos con una triada:

El significado de la oración (significado lingüístico de la oración tipo) es convencional e independiente del contexto. Es un ‘esqueleto’ semántico.

Lo que es dicho es constreñido por el significado de la oración de un modo en que las implicaturas no lo son. Surge de darle cuerpo al significado de la oración.

Las proposiciones tienen que ser compatibles con el potencial semántico de la oración. No existe tal constricción en las proposiciones en la cual la proferencia de una oración puede comunicar a través del mecanismo de la implicatura.

Lo que es implicado lo es en virtud de una inferencia, y la cadena inferencial puede (en principio) ser tan larga e involucrar tantas suposiciones del fondo [background] como uno desee.

Seguir leyendo

Apunte de Semantic Innocence and Uncompromising Situations

Semantic Innocence and Uncompromising Situations

Jon Barwise y John Perry (1981) [en Martinich ed. 2008]

Since Frege, philosophers have become hardened to the idea that content sentences in talk about propositional attitudes may strangely refer to such entities as intensions, propositions, sentences, utterances and inscriptions. . . If we could but recover our pre-Fregean semantic innocence, I think it would be plainly incredible that the words “the earth moves,” uttered after the words “Galileo said that,” mean anything different, or refer to anything else, than is their wont when they come in other environments.

                Donald Davidson, “On Saying That”

I. Situations Compromised

Inocencia pre-Fregeana: las oraciones están por las situaciones, complejos de objetos y propiedades en el mundo. “This idea is found in various forms in Russell, Wittgenstein and Austin, and more recently in Gustav Bergmann. . .”

Compromised: debido a la suposición de Frege de que la referencia de una oración debe de ser un valor de verdad. “Church, Quine, and Davidson have followed Frege in this regard. . .”

Barwise y Perry se vieron forzados a esto para poder dar cuentas de manera inocente de una semántica de la percepción y creencia.

Seguir leyendo

Apunte de Indexical Concepts and Compositionality

Indexicals concepts and compositionality

F. Recanati (2003)

Una expresión deíctica está asociada a una regla asociada a un contexto que determina la referencia. La referencia no está asociada por convención lingüística.

En la deixis mental las convenciones lingüísticas no juegan un rol. La referencia del concepto deíctico es la entidad por la cual está en una apropiada relación. La naturaleza de la relación contextual cuya referencia debe satisfacer determina el tipo de concepto.

“Siguiendo a Strawson, Perry y otros…” se conciben los conceptos como archivos mentales en los cuales guardamos la información concerniente al a referencia del concepto. La existencia del concepto es dependiente de ciertas relaciones contextuales a entidades en el ambiente.

En el caso de los demostrativos, cuando la relación contextual se acaba, entonces se requiere ajuste. Por ejemplo, de

(1) Aquel hombre [al que veo]

(1′) Aquel hombre [al que vi]

Mediante la familiaridad, en el caso de los conceptos deícticos, no sólo pueden convertirse como el caso de (1) a (1’), también dos distintos pueden vincularse. Estos conceptos son de reconocimiento, en donde la exposición múltiple crea y mantiene una disposición a reconocerlos como tales.

En contraste con los conceptos demostrativos, los conceptos de reconocimiento son más estables, ya que dependen de la disposición a reconocerlos como tales.

(a) Su existencia depende de la existencia de relaciones contextuales

(b) La referencia depende del contexto

Los conceptos de tipo natural son de reconocimiento. El caso que ejemplifica es el experimento mental de las tierras gemelas, en donde agua es H2O o XYZ dependiendo del contexto.